Еще раз повторю - использование термина "денежная база" в смысле, отличном от общепринятого, сильно запутывает изложение. Если хотите, чтобы вас понимали правильно - введите новый термин, коли вам не хватает существующего. Какой-нибудь "денежный объем" - для указания всех денег, как оборачиваемых, так и необорачиваемых. Очень тяжело читать, пытаясь догадаться, какой термин вы понимаете в общепринятом смысле, а какой - в совершенно другом.
Re: База (семантическое)
Если хотите, чтобы вас понимали правильно - введите новый термин, коли вам не хватает существующего. Какой-нибудь "денежный объем" - для указания всех денег, как оборачиваемых, так и необорачиваемых.
Очень тяжело читать, пытаясь догадаться, какой термин вы понимаете в общепринятом смысле, а какой - в совершенно другом.